+ -

Pages

2015-06-19

【和訳】Lolita - Lana Del Rey



One, one
ひとつ ひとつ

Would you be mine? Would you be my baby tonight?
わたしのものになる? 今夜わたしのかわいい人になってくれる?
Could be kissing my fruit punch lips in the bright sunshine
まばゆい日差しのなかでフルーツパンチみたいな唇にキスできるのよ
'Cause I like you quite a lot, everything you got, don't you know?
だってあなたがほんとに好き あなたのもの全部 わからないの?
It's you that I adore, though I make the boys fall like dominoes
わたしが慕うのはあなただけ 男たちをドミノ倒ししててもね

Kiss me in the d-a-r-k dark tonight
キスして く・ら・や・みで今夜
D-a-r-k do it my way
く・ら・や・み わたしのやり方で
Kiss me in the p-a-r-k park tonight
キスして こ・う・え・んで今夜
P-a-r-k let them all say
こ・う・え・ん 奴らに言わせてやるの

Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
I know what the boys want, I'm not gonna play
男の子が欲しいものは知ってる 遊んだりしないわ
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
Whistle all you want but I'm not gonna say
欲しいものを合図されたって わたしは答えない

No more skipping rope, skipping heart beats with the boys downtown
縄跳びも、下町の男の子にときめくのも飽きちゃった
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
日が落ちても熱くなれるのはあなたと私だけ

I could be yours, I could be your baby tonight
あなたのものになってあげる あなたのかわいい人に 今夜
Topple you down from your sky forty stories high
40階の高さから押し倒してあげる
Shining like a God, can't believe I got you and so
神さまのように光って あなたを手に入れたなんて信じられない
Look at what I bought, not a second thought, oh, Romeo
私が手に入れたものを見て 深く考えちゃダメ ロミオ
Kiss me in the d-a-r-k dark tonight
キスして く・ら・や・みで今夜
D-a-r-k do it my way
く・ら・や・み わたしのやり方で
Kiss me in the p-a-r-k park tonight
キスして こ・う・え・んで今夜
P-a-r-k let them all say
こ・う・え・ん 奴らに言わせてやるの


Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
I know what the boys want, I'm not gonna play
男の子が欲しいものは知ってる 遊んだりしないわ
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
Whistle all you want but I'm not gonna say
欲しいものを合図されたって わたしは答えない


No more skipping rope, skipping heart beats with the boys downtown
縄跳びも、下町の男の子にときめくのも飽きちゃった
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
日が落ちても熱くなれるのはあなたと私だけ

I want my cake and I want to eat it too
わたしだけのケーキが欲しい 食べたい
I want to have fun and be in love with you
楽しみたいし あなたと恋に落ちたい
I know that I'm a mess with my long hair and my sun tan, short dress, bare feet
わたしってめちゃくちゃよね 長い髪 日焼け肌 短いドレス 裸足
I don't care what they say about me, what they say about me
何を言われたって気にしないわ 奴らがなんと言おうと
Because I know that it's L.O.V.E.
だって知ってる これは愛だって
You make me happy, you make me happy
あなたはわたしを幸せにしてくれる 幸せに
And I never listen to anyone
ほかの人のことなんか聞かない
Let them all say
言わせてやるわ
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
I know what the boys want, I'm not gonna play
男の子が欲しいものは知ってる 遊んだりしないわ
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
ねえ ロリータ ねえ
Whistle all you want but I'm not gonna say
欲しいものを合図されたって わたしは答えない


No more skipping rope, skipping heart beats with the boys downtown
縄跳びも、下町の男の子にときめくのも飽きちゃった
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
日が落ちても熱くなれるのはあなたと私だけ


--

洋楽には詳しくないですが、好んで聴くのはThe NeighbourhoodとLana Del Reyです。(音楽の方向性が似てるよね)

その中でも気になってた"Lolita"。
こうやってしっかり歌詞を見ると、やっぱりウラジーミル・ナボコフの『ロリータ』ですね。
ハンバート・ハンバートの幻想の中のロリータな気がしなくもなくもない。

あとこのMV初めて見たんですけど、渇きの小松菜奈感すごい。
5 Eunhasu Evans: 【和訳】Lolita - Lana Del Rey One, one ひとつ ひとつ Would you be mine? Would you be my baby tonight? わたしのものになる? 今夜わたしのかわいい人になってくれる? Could be kissing my fruit punch lip...
< >