+ -

Pages

2016-07-22

【和訳】인형의 꿈(人形の夢) - 일기예보(Weather Report




그댄 먼곳만 보네요
あなたは遠いところばかり見ていますね 
내가 바로 여기 있는데
僕がすぐここにいるのに
조금만 고개를 돌려도
少しでも首を回せば
날 볼 수 있을 텐데
僕を見ることができるのに

처음엔 그대로 좋았죠
最初はそのままで良かったんです
그저 볼 수만 있다면
ただ見ることができるなら
하지만 끝없는 기다림에
でも終わりなく待つことに
이제 난 지쳐 가나봐
もう僕は疲れてしまったみたいで

한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데
一歩うしろに いつも僕がいるのに
그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요
あなたは永遠に僕の姿を見ることはないのですか
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 僕に手招きすれば
언제나 사랑 할텐데
いつだって愛するのに

난 매일 꿈을 꾸죠
僕はいつも夢を見ます
함께 얘기 나누는 꿈
一緒に話を交わす夢
하지만 그 후의 아픔을 그댄 알 수 없죠
でもその後のつらさを あなたは知らないでしょう

한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데
一歩うしろに いつも僕がいるのに
그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요
あなたは永遠に僕の姿を見ることはないのですか
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 僕に手招きすれば
언제나 사랑 할텐데
いつだって愛するのに

사람들은 내게 말했었죠
人々は僕に言いました
왜 그토록 한 곳만 보는지
何故そんなにひとつの場所だけ見ているのか
난 알 수 없었죠 내 마음을
僕はわかりませんでした 自分の心を
작은 인형처럼 그대만을 향해 있는 날
小さな人形のように あなただけに向かっている自分を

나를 바라보며
僕を見つめて
내게 손짓하며
僕に手招きすれば
언제나 사랑할텐데
いつだって愛するのに

한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데
一歩うしろに いつも僕がいるのに
그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요
あなたは永遠に僕の姿を見ることはないのですか
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 僕に手招きすれば
언제나 사랑 할텐데
いつだって愛するのに

영원히 널 지킬 텐데
永遠にあなたを守るのに
5 Eunhasu Evans: 7月 2016 그댄 먼곳만 보네요 あなたは遠いところばかり見ていますね  내가 바로 여기 있는데 僕がすぐここにいるのに 조금만 고개를 돌려도 少しでも首を回せば 날 볼 수 있을 텐데 僕を見ることができるのに 처음엔 그대로 좋았죠 最初はそのままで良かった...
< >