+ -

Pages

2016-05-29

【Trace U】날 잡아 줘



오직 그녀 하나만을, 오직 그녀 하나만을 위한 노래.
ただ彼女一人だけの ただ彼女一人のための歌

어디서 시작된 걸까? 끝도 없는 어두운 세상.
どこから始まったのか 終わりのない暗い世界
한줄기 빛이 있다면 그건 바로 내 앞의 너야. 날 잡아 줘.
一筋の光があるなら それがまさに 俺の前にいる君だ 俺を掴んで 

나의 손을 잡아. 그런 슬픈 표정 따윈 다 지워.
俺の手を取って そんな悲しい表情なんて全部消して
거친 세상 속에 우리 함께 헤쳐나가. 날 잡아 줘.
荒れた世界の中で 俺たち一緒にかき分けていこう 俺を掴んで

만약에 그 어떤 신이 내가 너를 사랑한 죄로
もし、ある神が 俺が君を愛している罪で 
세상을 파멸시켜도 난 너만을 사랑할 거야.
世界を破滅させても 俺は君だけを愛すよ 

나의 손을 잡아. 미쳐가는 나의 맘을 꽉 잡아.
俺の手を取って 狂っていく俺の心をぎゅっと掴んで
거친 세상 속에 흔들리는 나를 세워. 꽉 잡아 줘.
荒れた世界の中で 震える俺を止めて ぎゅっと掴んで

푸르른 하늘을 향해
青い空に向かって
저 높은 태양을 따라
あの高い太陽に従い
천둥과 번개를 피해
雷と稲妻を避け
내 숨이 다할 때까지.
俺の息が尽きるまで

두 손을 놓치지 말고 하늘 위로 날아 올라가.
ふたつの手を離さないで 空の上に舞い上がって
모든 게 완벽한 세상, 우리 둘이 만들 이 세상.
全てが完璧な世界 俺達ふたりが作るこの世界 

나의 손을 잡아 이제 내게 모든 것을 다 맡겨.
俺の手を取って 今 君に全てを預けるよ
거친 세상 속에 나를 믿어. 널 사랑해. 날 잡아 줘.
荒れた世界の中で俺を信じて 君を愛してる 俺を掴んでくれ
5 Eunhasu Evans: 5月 2016 오직 그녀 하나만을, 오직 그녀 하나만을 위한 노래. ただ彼女一人だけの ただ彼女一人のための歌 어디서 시작된 걸까? 끝도 없는 어두운 세상. どこから始まったのか 終わりのない暗い世界 한줄기 빛이 있다면 그건 바로 내 앞의 너야. 날 잡아 줘....

2016-05-09

スリル'16 インタビュー カン・ドンホ彼編


 2016 スリル・ミー SNS 一枚インタビュー 5. カン・ドンホ リチャード



Q1. 某俳優さんが、俳優さんのリチャードを動物で例えたらキリンだと答えていました。キリンリチャードについてどうお考えなのか気になります。

A. 僕はキリンよりは、もっと速くてスラリとした動物が良いんですけど…多くの方々が楽しんでくださってるし…満足です… ―キリンリチャード―

Q2. サンイ・リチャード×ドンホ・ネイサンだったら、どうしてましたか?

A. 想像もしたくないです。サンイの手は怖いです。
→??!?w

Q3. 初登場時、ネイサンを驚かす部分で本当にリアルに驚かせますよね。もしかして驚かせ方の秘法でもあるのか気になりますww

A. これという方法は無くて、入っていってネイサンを見て、アイツを驚かせなければ、と驚かせます。でも意図せず客席で数名の方が飛び上がるんですよ。



Q4. ドンホリチャードにとってネイサンは、ただ「もう少し偉大で次元の高い犯罪」のための道具なんですか?

A. 僕が考えるリチャードは、日の下では恐れることのない傲慢な人間なんです。ネイサンは「それでも俺と肩を並べることのできる頭の良い奴」程度でしょうね。そうではあるけれど、それがすべてではなくて、リチャードも無意識的に自分の行動に確信を持つために一緒にいる誰かが必要だったんです。精神的に頼ってる部分もあります!

Q5. ドンホ俳優さん、ほかのネイサンたちより並外れて可哀想な純粋ネイサンと固定ペアですが、固定ペアとクロスペアの一番違う点は何でしょうか?

A. クロス公演をすればするほど、(僕の)サンイがとても従順で、僕をとても愛してるんだなと感じます。でもどうして再会しても言葉が綺麗に言えないんでしょうか。
→リチャードだし…?w

Q6. 相手(サンイネイサン)を3つの単語で表現するなら?

A. かぼちゃ(断固として変わらない態度w)、ゴールデンレトリバー、大型犬
5 Eunhasu Evans: 5月 2016   2016 スリル・ミー SNS 一枚インタビュー 5.  カン・ドンホ リチャード Q1. 某俳優さんが、俳優さんのリチャードを動物で例えたらキリンだと答えていました。キリンリチャードについてどうお考えなのか気になります。 A. 僕はキリ...

2016-05-03

マドンク 마마, 돈 크라이 歌詞 【後編】

+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.

01. 달의 사생아(intro)
13. Love is (rep.) + Pity date
14. Half-Man, Half-Monster
15. My Name Is Sarah
16. 달의 사생아(insert)
17. Mama, don't cry
18. 롤러코스터
19. 나 이렇게 행복해도...
20. 달의 사생아
21. 이렇게 아름다운(rep.)
22. 달콤한 꿈
23. 나 이렇게 행복해도...(rep)
24. 파르테논(rep)


+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.


13. Pity Date ピティ・デート(義理のデート)


"안녕하세요?" 「こんにちは」

옆에 앉아도 될까요 경계 할 필요 없어요
横に座っても良いですか 警戒することはないですよ

"난 과학자예요" 「僕は科学者です」

그냥 혼자 울고 싶을 때 슬픈 영활 보러 오지요
ただ一人で泣きたい時は悲しい映画を観に来るでしょう
그냥 옆에 앉을께요 방해하지 않을께요
ただ横に座ります 邪魔したりしません

어쩌면 이렇게 쉬운 걸 먼 길을 헤맨 건 아닐까
もしかしてこんなに簡単なのに 遠い道を彷徨っていたんじゃないのか
남자와 여자의 만남은 사랑도 섹스도 아냐
男と女の出会いは愛でもセックスでもない
조용히 옆에만 있는 것 아무 말 할 필요 없는 것
静かに横にいること 何も話す必要はないこと
기분이 좋아 
気分が良い
안녕히 가세요
さようなら

"또 만났네요?" 「また会いましたね」

같이 걸어도 될까요 경계 할 필요 없어요
一緒に歩いてもいいですか 警戒することはないですよ

"난 교육자예요" 「僕は教育者です」

가로등이 필요없네요 보름달이 너무 밝아서
街灯は要りませんね 満月が明るすぎるから
그냥 옆에 앉을께요 말 시키기 않을께요
ただ横に座ります 話したりしません

완벽한 온도 완벽한 습도
完璧な温度 完璧な湿度
완벽한 남자 완벽한 달빛
完璧な男 完璧な月光

어쩌면 이렇게 쉬운 걸 먼 길을 헤맨 건 아닐까
もしかしてこんなに簡単なのに 遠い道を彷徨っていたんじゃないのか
남자와 여자의 만남은 사랑도 섹스도 아니야
男と女の出会いは愛でもセックスでもない
조용히 옆에서 걷는 것 아무 말 할 필요 없는 것
静かに横で歩くこと 何も話す必要はないこと
기분이 좋아 그냥 이렇게 기분이 좋아
気分がいい ただこんなに気分がいい
그냥 이렇게 기분이 좋아
ただこんなに 気持ち良い


14. Half-Man, Half-Monster  ハーフマン・ハーフモンスター

(피…!)
血…!

Half man, Half monster but forever beautiful
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워 하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

싱싱한 여인들의 목에서 뽑아 올린 따뜻한 피에 축배
瑞々しい女達の首から吸い上げる 暖かな血の祝杯
두눈이 멀때까지 마셔 새벽이 올떄까지 미쳐
目が遠くなるまで飲む 夜が明けるまで狂う
지옥의 입구에서 춤을 춰
地獄の入口で踊りを踊ろう

Half man Half monster but forever beautiful 
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

저 달이 차오르면 파티가 시작되지 따뜻한 피의 축배
あの月が上ればパーティが始まる 暖かな血の祝杯
두눈이 멀때까지 마셔 새벽이 올떄까지 미쳐
目が遠くなるまで飲む 夜が明けるまで狂う
지옥의 입구에서 춤을 춰
地獄の入口で踊りを踊ろう

사랑 하지마
愛してはいけない
사랑한다면 그 사람을 떠나야해 저 달이 차오르면
愛すれば その人とは別れなければならない あの月が昇れば

Half man, Half monster but forever beautiful
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워 하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

Half man, Half monster but forever so beautiful 
Half man, Half monster but forever so beautiful 
Half man, Half monster but forever so beautiful


15. My Name Is Sarah 私の名前はサラ

My name is Sarah .
私の名前はサラ
I love candy. I love money.
私はキャンディが好き お金が好き
My name is Sarah.
私の名前はサラ
The man is horny. The world is funny. You are my honey.
この男は欲情してて この世界はおかしくって あなたは私のハニー

You go on shopping, Sarah. There is no stopping, Sarah.
ショッピングに行くのかい サラ 誰も何も止めたりしない サラ
Sarah loves you all. Oh, Oh, Oh, Oh, baby
サラはみんなが大好き oh oh oh ベイビー

Tell me, tell me you don't love me.
言って 私を愛してないって
Don't tell me you love me. You wanna fuck me.
私を愛してるなんて言わないで 私をファックしたいなんて
Come on baby. Deeper, Deeper.
もっと来て 深く深く
Don't tell me you love me. You wanna kill me.
私を愛してるなんて言わないで 私を殺したいなんて

오랫동안 널 사랑했어, Sarah. 왜냐고 묻지 마, Sarah.
長い間君を愛してきた サラ どうしてかなんて聞くなよ サラ
니가 섹시해서가 아냐 돈이 많아서도 아냐 이유는 나도 몰라
君がセクシーだからじゃない 金持ちだからでも無い 理由は僕も分からない
니가 너무 뜨거워 니가 너무 뜨거워
君がとても熱くて 熱すぎて

My name is Sarah.
私の名前はサラ
Sarah loves dancing. Sarah loves flying.
サラは踊るのが好き 飛ぶのが好き
My name is Sarah
私の名前はサラ
Sarah loves killing. Sarah loves dying.
サラが殺すのが好き  死ぬのが好き

Tell me, tell me you don't love me.
言って 私を愛してないって
Don't tell me you love me. You wanna fuck me.
私を愛してるなんて言わないで 私をファックしたいなんて
Come on baby. Deeper, Deeper.
もっと来て 深く深く
Don't tell me you love me. You wanna kill me.
私を愛してるなんて言わないで 私を殺したいなんて

오늘 밤엔 널 가질 거야 Sarah 
今晩は君を手に入れるよ サラ


16. 달의 사생아 Insert. 月の私生児 Insert.

"내 피가 너에게 영겁이라는 시간의 고통을 줄 거야. 그걸, 받아들일 수 있나?"
「私の血が君に永劫という時間の苦痛を与える。それを、受け入れることができるのか?」


17. Mama, don't cry ママ、ドントクライ

2층 창문에서 뛰어내렸어. 망토만 입으며 되는 줄 알았어.
二階の窓から飛び降りた マントだけ着けて 行けると思った
열흘 만에 깨어보니 우리 엄마, 울고 있었어.
10日ぶりに目を覚ますと ママが泣いていた

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Now it's my turn. To watch over you.
今度は僕の番 あなたを見守るよ
Now it's your turn. To dream your dream, too.
今度はあなたの番 あなたは自分の夢を描いて

열한 살 생일에 차에 치였어. 뺑소니 자동차, 달아나 버렸어.
11歳の誕生日に車に轢かれた 轢き逃げした車は逃げてしまった
한 달 만에 깨어보니 우리 엄마, 울고 있었어.
1ヶ月ぶりに目を覚ますと ママが泣いていた

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Now it's my turn. To watch over you.
今度は僕の番 あなたを見守るよ
Now it's your turn. To dream your dream, too.
今度はあなたの番 あなたは自分の夢を描いて

어린 시절 나에게 꿈을 주신 아버지.
小さい頃 僕に夢をくれた父さん
엄마에겐 눈물만 남겨 주신 아버지.
母さんには涙だけを残した父さん
아버지의 창고는 나의 파르테논 신전.
父さんの倉庫は僕のパルテノン神殿
하지만 엄마에겐 눈물만 남겨준, 내 아버지.
でも…母さんには涙だけを残した 僕の父さん

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama, don't cry. Please, don't cry. Mama!
ママドントクライ どうか泣かないで

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a big boy.

밤이 깊어 붉은 달이 뜨면 너는 다시 돌아올 거야.
夜が更け赤い月が昇れば 君は生まれ変わる

Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama! Mama! Mama! Mama!
Please, don't cry. Mama!


18. 롤러코스터 ローラーコースター 

"런던, 파리, 뉴욕, 그리고 나중엔 머나먼 볼리비아까지."
「ロンドン、パリ、ニューヨーク。そして次は遥か遠いボリビアまで」

오늘은 파리, 내일은 런던. 지루한 학회, 뜨거운 파티.
今日はパリ 明日はロンドン つまらない学会 ホットなパーティ
나쁜 남자에 천재 과학자. 모든 생명체 나를 사랑해.
悪い男と天才科学者 全ての生命体が僕を愛してる

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

의미없는 나의 기도, 나를 죽여주소서.
意味の無い僕の祈り 私を殺し給え
응답없는 나의 기도, 나를 미치게 하소서.
答えの無い僕の祈り 私を狂わせ給え

낮에는 교수, 밤에는 야수. 남자의 야망, 여자의 로망.
昼には教授 夜には野獣 男の野望 女のロマン
너의 몸 안에 모두 다 있어. 모든 생명체, 너를 사랑해.
君の身体の中にすべてがある 全ての生命体が君を愛してる

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

달빛 아래 죽어가는 의미없는 삶이여.
月光の下死んでゆく意味の無い生命よ
오백년간 잠 못 드는 나의 달콤한 꿈이여.
500年間眠れない私の甘い夢よ

소문을 피해서 최대한 먼 곳으로.
噂を避け 最大限遠い所へ
남미의 볼리비아 해발 삼천미터.
南米のボリビア 海抜三千メートル
산소가 부족해도 학회는 열려요.
酸素が足りなくても 学会は開かれる

달빛이 빛나고 여인이 옷을 벗네. 말없이 웃고 있네.
月光が輝き女性が服を脱ぐ 言葉もなく笑っている

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

의미없는 나의 기도, 나를 죽여주소서.
意味の無い僕の祈り 私を殺し給え
달빛 아래 죽어가는 의미없는 삶이여.
月光の下死んでゆく意味の無い生命よ
응답없는 나의 기도
答えの無い僕の祈り 
오백년간 잠 못 드는
500年間眠れない

나를 / 나의
私を 私の
죽여 / 달콤한
狂わせ 甘い
주소서 / 꿈이여!
給え 夢よ!
세뇨리따!
セニョリータ!


19. 나 이렇게 행복해도… 僕はこんなに幸せでも…

나 이렇게 행복해도 되는 걸까
僕はこんなに幸せでも良いのだろうか
사랑한다 말을 하면 안되겠죠
愛してるなんて言ったら駄目だよね
살인자인 나쁜 인간이 안되겠죠 우리 건배해요
人殺しの悪い人間じゃ駄目だ ふたり、乾杯しよう

나 이렇게 망설여도 되는 걸까
僕はこんなに躊躇っても良いのだろうか
이제 다시 만날수도 없을 텐데
もう二度と会うこともできないのに
오랫동안 사랑했는데 안되겠죠 우리 건배해요
長い間愛していたのに 駄目だよ ふたり、乾杯しよう

나 조금 취했어요 나 조금 바본가봐 아무말도 못하고
ちょっと酔ったよ 馬鹿みたいだ 何も言えず 
나 조금 취했어요 난 정말 바본가봐요 멀어저간 추억
ちょっと酔ったよ 僕は本当に馬鹿だ 遠ざかる思い出

네모난 창문은 동화책 그 속에 당신은 메텔
真四角の窓はおとぎ話 その中の貴女はメーテル
아홉살 아이의 가슴은 밤마다 설래고 설랬죠
9歳の子供の胸は 夜ごとそわついて 高鳴って
네모난 창문은 동화책 그 속에 당신은 메텔
真四角の窓はおとぎ話 その中の貴女はメーテル
아홉살 아이의 가슴은 밤마다 설래고 설랬죠
9歳の子供の胸は 夜ごとそわついて 高鳴って

나 많이 취했어요 나 정말 바보예요
酔いすぎた 僕は本当に馬鹿だよ

"이거, 선물하고 싶어요. 내가 만든 나비 목걸이. 정말 잘 어울려요."
「これ、贈りたいんです。僕が作った蝶のネックレス。本当によく似合ってます」

나 이렇게 뻔뻔해서 미안해요
こんなに図々しくて ごめんなさい
이제 다시 만날수도 없잖아요
もう二度と会うこともできないじゃないか
오랫동안 사랑했어요 사랑해요 우리 건배해요
ずっと愛していました 愛してます ふたり、乾杯しよう


20. 달의 사생아 月の私生児

비밀에 쌓인 고대의 신전에서 
秘密に包まれた古代の神殿で
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 제물을 능욕했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な供物を陵辱した

안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した

순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ

달의 폭력으로 잉태 된 아이
月の暴力で孕んだ子供
어미 배를 찢고 태어난 아이 (Mama)
母の腹を裂き生まれた子供 
자길 외면하는 아비를 위해 
彼に背を向けた父のために
피의 제물을 찾아 헤매는 아이 (Don't cry)
血の供物を探し彷徨う子供

저 달의 사생아 고독한 뱀파이어
あの月の私生児 孤独なバンパイア
잡초에 덮인 폐허의 신전에서 
雑草に覆われた廃墟の神殿で
아비가 버린 자식은 마지막 눈물을 잃어 버렸네
父が見捨てた幼子は最後の涙を失った

무정한 달빛의 사생아 (달빛의 사생아)
無情な月明かりの私生児
오늘도 숲속을 헤매네 (숲속을 헤매네)
今日も森の中を彷徨う

아비를 위한 피의 제사를 올리네
父のために血の祭祀を上げる

잊혀진 시간
忘れ去られた時間
달빛도 찾지 않는 폐허의 신전
月明かりも探さない廃墟の神殿


21. 이렇게 아름다운 rep. こんなに美しい…rep

이렇게 흔들리는 시간. 이렇게 흔들리는 달빛.
こんなに震える時間 こんなに震える月光
나를 찾아왔나? 내가 필요한가? Welcome, 달링.
私を探しに来た? 私が必要か? ようこそ ダーリン
이렇게 아름다운 달링. 이렇게 흔들리는 달링.
こんなに美しいダーリン こんなに震えているダーリン
기다렸어.
待っていた

사랑에 빠졌는데.
恋に落ちたのに
정말 슬픈 일이야.
本当に悲しいことだ
사랑이 죽었어.
愛が死んだ
사랑하지 말라고 했잖아.
愛してはいけないと言っただろう

가슴이 너무 아파.
胸がひどく痛い
이런, 너무 늦었어.
ああ、遅すぎた
내가, 죽였어.
僕が殺した
사랑하지 말라고 했잖아. 귀여운 달링.
愛してはいけないと言っただろう 可愛いダーリン

길을 잃었어.
道を失った

내 손을 잡아.
私の手を取って
눈이 흐려져.
目が霞む
눈감지 마, 내 손을 잡아.
目を閉じないで 私の手を取って
두려워, 두려워, 두려워.
怖い 怖い 怖い

떠나지 마. 가지 마. 가지 마.
去らないで 行かないで 行かないで


22. 달콤한 꿈 甘い夢

달콤한 꿈 망각의 강
甘い夢 忘却の河
잠드는 순간 천국의 문이 열려
眠りにつく瞬間 天国の門が開く
끔찍한 아픔도 잠시 사라지고
酷い痛みも しばし無くなり
꿈꾸는 동안엔 세상은 장밋빛
夢見る間は 世界は薔薇色

달콤한 꿈 허무의 강
甘い夢 虚無の河
눈 뜨는 순간 흔적도 없어지고
目を開けた瞬間 跡形も無くなり
낯익은 지옥이 다시 시작되지
見慣れた地獄がまた始まる

공포에 휩싸인 나약한 인간이 망각의 유혹에 중독돼
恐怖に襲われた惰弱な人間が 忘却の誘惑の中毒になり
밤마다 검은색 커튼을 내리고 꿈속의 천국을 찾지만
夜毎 黒色のカーテンを引き 夢の中の天国を探すが
유리로 지어진 불안한 천국은 무너져 칼날로 변하고
硝子で出来た不安な天国は崩れ 刃に変わり
피 흘린 인간은 영원한 안식을 꿈꾸지
血を流す人間は 永遠の安息を夢見る

달콤한 꿈 나비의 성
甘い夢 蝶の城
잠들지 않는 영원한 생의 초대
眠れない永遠の生への招待
깨어있는 시간이 꿈꾸는 시간
目覚めている時間が夢見る時間
하지만 잊을 수 없는 사랑
でも忘れられない愛
다시 돌아가라
また帰りなさい


23. 나 이렇게 행복해도… rep. 僕はこんなに幸せでも…rep.

나 이렇게 행복해도 되는 걸까?
僕はこんなに幸せでもいいんだろうか?

"아니요. 이렇게 잠깐 얘기 나눈 것만으로도 충분해요. 당신은 내 첫사랑이에요. 첫사랑은 첫사랑일 때가 가장 아름답다잖아요. 대신, 이거, 주고 싶어요. 나비 목걸이. 내가 해줄게요. 정말 잘 어울려요."
「いいえ。こんなに少しでも話しができただけで十分です。あなたは僕の初恋でした。初恋は、初恋だった時が一番美しいじゃないですか。代わりに、これ、あげたいんです。蝶のネックレス。僕がしてあげます。本当によく似合ってます」

나 이렇게 뻔뻔해서 미안해요
こんなに図々しくて ごめんなさい
이제 다시 만날수도 없잖아요
もう二度と会うこともできないじゃないか
오랫동안 사랑했어요. 사랑해요. 많이 미안해요.
ずっと愛していました 愛してます 本当にごめんなさい


24. 파르테논 rep. パルテノン rep.

내 어린 날, 꿈이 있었지. 밤하늘에 별이 빛났지.
僕が小さい時 夢があった 夜空に星を光らせた
동화 같은 조그만 창문. 아름다운 내 사랑, 메텔.
童話のような小さな窓 美しい僕の愛、メーテル

흘러가버린 잔인한 시간. 새하얗게 시들은 꽃잎.
流れてゆく残忍な時間 白く萎む花びら
동화책을 닮은 나의 거룩한 신전.
童話の本に似た 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 사랑이 무너져 간다.
僕のパルテノン 僕の愛が崩れてゆく

Mama, don't cry. I'll be a good boy.

Mama, don't cry. I'll be a big boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
Mama, don't cry.
5 Eunhasu Evans: 5月 2016 +.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+. 01. 달의 사생아(intro) 02. 파르테논 03. Mama, don't cry 04. You are so beautiful 05. 나를  사랑한(intro) 0...

マドンク 마마, 돈 크라이 歌詞 【前編】


「せっかくマドンクに興味を持ってくれる人が多いのに、歌詞がないのは不親切だと思って…」
などと供述しており…動機は不明。

よく分かった気になれないマドンクの感想記事は<こちら>です。

私は歌詞の正しさの責任も取りませんし、
あなたの中二病心がどうなっても責任は取りません。(超無責任)

+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.


2015年版の歌詞 引用 ttp://blog.naver.com/akmae/220344976354

01. 달의 사생아(intro)
02. 파르테논
03. Mama, don't cry
04. You are so beautiful
05. 나를  사랑한(intro)
06. Love is
07. 기차가 어둠을 헤치고
08. 나를 사랑한 
09. 프로페서V
10. 프로페서V - Beauty Lesson
11. 이렇게 아름다운
12. Mama, don't cry + 달의 사생아



+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.


†厨二病感演出のため、わざと難しい漢字使っている点をご了承ください†

ドラキュラ伯爵
プロフェッサーV


01. 달의 사생아 Intro. 月の私生児 Intro.

비밀에 쌓인 고대의 신전에서
秘密に包まれた古代の神殿で
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 제물을 능욕했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な供物を陵辱した

안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した

순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ
달의 폭력으로 잉태 된 아이 어미 배를 찢고 태어난 아이
月の暴力で孕んだ子供 母の腹を裂き生まれた子供
자길 외면하는 아비를 위해 피의 제물을 찾아 헤매는 아이
彼に背を向けた父のために 血の供物を探し彷徨う子供

02. 파르테논 パルテノン


내 아버진 꿈이 있었지 창고에서 밤을 지샜지
僕の父さんは夢があった 倉庫で夜を明かした
아버지의 거룩한 신전 피곤한 건 울 엄마였지
父さんの神聖な神殿 疲れたのは 泣くママだった

내 아버진 꿈이 있었지. 우리 엄말 사랑했었지.
僕の父さんは夢があった 母さんを愛してた
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす

아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ

내 아버진 술을 마셨지. 꿈꾸면서 술을 마셨지.
僕の父さんは酒を飲んだ 夢見ながら酒を飲んだ
제사장이 바치는 술잔. 불쌍한 건, 울 엄마였지.
祭司長が捧げる杯 可哀想だったのは 泣くママだった

내 아버진 낭만이었지. 우리 엄만 낭만의 신부.
僕の父さんはロマンだった 母さんはロマンの新婦
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす

아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ

나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の父さん

언젠가 나만의 신전을 짓게 될 거야. 워워워.
いつか僕だけの神殿を作るんだ
언젠가 나만의 세상을 갖게 될 거야.
いつか僕だけの世界を持つんだ

나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 꿈, 파르테논.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の夢 パルテノン


03. Mama, don't cry ママ、ドント クライ

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママ、ドントクライ! 僕は良い子になるよ

"엄마, 울지 마세요."
「ママ、泣かないで」


04. You are so beautiful あなたはとても美しい


동화책 같은 조그만 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 내 사랑.
童話の本のような小さな窓 メーテルに似た長い髪の少女 僕の愛

난 날아갈 거야. 시간을 거슬러 저 우주 끝까지.
僕は飛ぶよ 時間に逆らい あの宇宙の果てまで
난 날아갈 거야. 만나는 별마다 내 이름을 새길 거야.
僕は飛ぶよ 出会う星ごとに僕の名前を刻むんだ
You are so beautiful. You are so beautiful.
あなたは美しい とても美しい

무슨 책일까? 소설이겠지. 그러면 나도 열심히 책을 읽을래.
何の本だろう? 小説かな じゃあ僕も一生懸命本を読むよ
"아인슈타인? 상대성이론. 다 알았어. 오케이."
「アインシュタイン? 相対性理論。全部わかった。オーケイ!」

난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우주 끝까지 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで僕の名前を刻むんだ
난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우구 끝까지 별들을 찾아 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで星星を見つけて 僕の名前を刻むんだ

You are so beautiful. You are so beautiful.
You are so beautiful. You are so beautiful.
Oh, You are so beautiful.


05. 나를 사랑한 Intro. 私を愛した...intro

Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない

"혹시 보름달로 유혹하듯 이끄는 나비를 본 적이 있나요? 나비. 달빛과 나비. 전 메텔을 처음 본 날, 그 나비를 처음 보았습니다."
「ひょっとして、満月に誘惑されたように導かれる蝶を見たことがありますか? 蝶。月光と蝶。私がメーテルを初めて見た日、その蝶を初めて見ました」

Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない

"그 나비. 마치 나를 뒤따라오는 것 같은 느낌. 그 나비는 달과 함께 내 인생에서 중요한 순간에 나타났습니다. 마치 나를 바라보는 것처럼. 그 나비가 나타날 때면 달빛이 나를 감싸는 것처럼 뭔가 서늘한 기운이 나를 감쌌죠."
「その蝶。まるで私に付いて来るような感じ。その蝶は月と一緒に、私の人生で重要な瞬間に現れました。まるで私を見つめているように。その蝶が現れた時、月光が私を包むように、なにかひんやりとした空気が私を包みました」


06. Love is 愛とは…

어색한 침묵. 맛없는 커피. 어색한 침묵.
気まずい沈黙 美味しくないコーヒー 気まずい沈黙

"약속이 있어서 먼저 가볼게요."
「約束があるので、先に帰りますわ」
 "그럼 제가 나중에 연락드리겠습니다."
「じゃあ僕が後で連絡差し上げます」
"입 발린 멘트."
「なんて正直なコメント」
"네?"
「え?」
"됐어요!"
結構よ」

뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를, 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強を 勉強をしなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다. Love is.
本の中に道がある 知識は力なり 愛とは

아는 것이 힘이다.
知識は力なり

"메텔. 메텔이 다른 남자와 데이트를 하고 있어요."
「メーテル。メーテルが違う男とデートをしてる」

조용한 카페. 커다란 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 보이네.
静かなカフェ 巨大な窓 メーテルに似た長い髪の少女 見えるよ
소개팅일까? 수줍은 모습. 가슴이 아파 거리를 홀로 헤매네.
合コンかな? 内気な姿 胸が痛み 街を独りで彷徨うよ

뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強しなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다.
本の中に道がある 知識は力なり
Love is. Love is. 소개팅의 모든 것! 결론!
愛とは 愛とは 合コンの全て! 結論!

사랑은 운명입니다. Love is.
愛とは運命です 愛とは…


07. 기차가 어둠을 헤치고 汽車が闇をかき分けて

Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.
時間が飛ぶ 

기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
鉄道だってあったんだ

타임머신 어둠을 헤치고 대우주를 건널 땐, 보이는 건 어둠 뿐.
タイムマシン 闇をかき分け大宇宙を渡る時 見えるのは闇だけ
Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.

태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 겸손케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を謙虚にしたまえ
태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 순종케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を従順にしたまえ 
하지만 나는 시간을 정복했어. 시간을 뚫고 우주를 날아간다.
でも僕は時間を征服した 時間を抜けて宇宙に飛び立つ

기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
道だってあったんだ

시간을 거슬러 타임머신. 어둠을 헤치고 타임머신. 날아갈 거야.
時間に逆らい タイムマシン 闇をかき分けて タイムマシン 飛び立つんだ
오오오 오오 오오오오. 오오오 오오 오오오오. Time flies.


08. 나를 사랑한 私を愛した…


"1459년 루마니아, 나비성이라 불리는 포에나리성?! 성공이다! 벼락아 고마워! 천둥아 고마워! 타임머신아 고마워어어~!! 저 사람은... 나비성의 영주, 도라큘라백작?"
「1459年ルーマニア、蝶の城と呼ばれるポエナリ城?! 成功だ! 雷よ、ありがとう! いかずちよ、ありがとう! タイムマシンよ、ありがとう! あの人は…蝶の城の領主、ドラキュラ伯爵?」

Si me ams serva me.
我を愛するなら我を救い給え

"그를 둘러싸고있는 아름다운 여인들!
「彼を取り巻く綺麗な女性たち!」

Amor vincit Omnia.
愛は全てを征服する

"강렬한 눈빛과 매력적인 코와 입술! 세련된 손동작과 그리고 저 미끈한 몸매...!"
「強烈な瞳と魅力的な鼻に唇! 洗練された手の動き、そしてあのスラリとした身体…!」

Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
だ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない

나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない

춤추는 나비들과 넘치는 포도주와 은밀한 밤의 노래.
舞う蝶たちと 溢れる葡萄酒と 密やかな夜の歌
내 손에 키스해, 달링.
私の手にキスして ダーリン

여자들은 나를 사랑하고 여자들은 모두 서로 질투하고
女達は私を愛し 女達は皆 互いに嫉妬し
나를 사랑한 여자들은 죽는 순간 나를 부르지.
私を愛した女達は死ぬ瞬間 私を呼んだ

여자들은 입에 칼을 물고 여자들은 모두 나를 저주하지.
女達は口にナイフを咥え 女達は皆 私を呪った
나를 증오한 여자들은 강물 속에 몸을 던졌지.
私を憎悪した女達は 川の中に身を投げた

나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない

달빛이 쏟아지면  (나를 사랑하면)
月光が降り注げば 私を愛するなら
숨어도 소용없어.  (날 구원해주소서.)
隠れても無駄なこと 私を救い給え
음악을 멈추지 마.  (사랑은 모든 것을)
音楽を止めないで 愛は全てを
나에게 키스해, 달링.  (조용히 정복하네.)
私にキスして ダーリン 静かに征服する

이렇게 아름다운
こんなに美しい…

남자들은 나를 증오하고
男達は私を憎悪し
남자들은 칼을 들고 찾아오지  (이렇게 매혹적인)
男達はナイフを持って訪れ こんなに魅惑的な
나를 증오한 남자들은  (남자는 처음 봤어.)
私を憎悪した男達は 男性は初めて見た
내 이름에 침을 뱉었지. (그 손에 키스하고 싶어.)
私の名前に唾を吐いた その手にキスがしたい

그러다가 밤이 깊어지면 내 침대로 나를 몰래 찾아오지.
そうして夜が深まれば 私の寝室に 私を静かに訪ねてくる

나를 사랑한 남자들은 (그를 사랑한 남자들은)
私を愛した男達は 彼を愛した男達は
성벽에서 몸을 던졌지. (성벽에서 몸을 던졌지.)
城壁から身を投げた 城壁から身を投げた


09. 프로페서V プロフェッサーV

오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 고독한 뒷모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 친절한 앞모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 親切な正面姿

고독한 뒷모습에 친절한 앞모습
孤独な後ろ姿に 親切な正面姿
초현실적 살인 미소 Oh, my God!
超現実的キラースマイル オーマイガッ!
저지방 몸매 위에 고단백 근육
低脂肪の身体の上に高タンパクな筋肉
저 이기적인 하얀 치아 Oh my God!
あのエゴイスティックな白い歯 オーマイガッ!

키스를 부르는 저 붉은 입술
キスを呼ぶあの赤い唇
섹스를 부르는 저 히프, 오예!
セックスを呼ぶあのヒップ OH YEAH!
아이맥스 쓰리디 콧날 건방져
IMAX 3Dの鼻筋 生意気だぜ
씨네마틱 강아지는 중독성 있어.
シネマティック子犬アイズ 中毒性あるぜ

오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 고독한 뒷모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 오 V!
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh オー! V!


10. 프로페서 V - Beauty Lesson プロフェッサーV - ビューティーレッスン

(ほぼ上と同じなので略)

여기! 한번! 봐줘! 눈길도 안 줘?!
ここ!見て!くれ! 視線もくれないの?
나쁜 남자 좋아 나 나 나 완전 OTL!
悪い男 イイね 僕 僕 僕 完全OTL!


11. 이렇게 아름다운 こんなに美しい…


이렇게 아름다운 두 눈. 이렇게 아름다운 입술.
こんなに美しい二つの眼 こんなに美しい唇
나를 찾아왔나, 나를 기다렸나? Welcome, 달링.
私を探しに来たのか? 私を待っていたのか? Welcome ダーリン

이렇게 흔들리는 눈빛, 이렇게 흔들리는 이 밤.
こんなに震える瞳 こんなに震える今宵
내게 가까이 와, 내가 두려운가? Oh, please, 달링.
私の側に来て 私が恐ろしい? そんな、ダーリン

사랑에 빠졌는데
恋に落ちたのに
정말 슬픈 일이야. Amor.
本当に悲しいことだ アモール
사랑을 얻고 싶어.
愛を得たい
그렇다면 사랑하지 마. Amor.
それなら 愛してはいけない アモール

가슴이 너무 아파.
胸がとても痛い
이런, 너무 늦었어.
ああ 遅すぎた
사랑을 얻고 싶어.
愛を得たい
그렇다면 너무 늦었어. 귀여운 달링.
それなら遅すぎる 可愛いダーリン

길을 잃었어.
道を失った

내 손을 잡아.
私の手を取って
눈이 흐려져.
目が霞む
눈 감지 마. 내 눈을 봐.
目を閉じないで 私の目を見て
두려워
怖い

떠나지 마. 아직은 음악을 느껴봐. 느껴봐.
行かないで まだ音楽を感じて 感じて
이렇게 아름다운 달링. 이렇게 흔들리는 달링.
こんなに美しいダーリン こんなに震えるダーリン

여기 나의 축복을 받아. 너는 다시 태어날 거야.
ここで私の祝福を受け 君は生まれ変わる
모두 너를 사랑할 거야. 너는 맘껏 즐기는 거야.
皆が君を愛する 君は心のまま楽しむんだ

한 가지만 기억해.
一つだけ覚えていて
보름달이 뜨거든 사랑하는 사람과 헤어져야 한다는 걸.
満月が昇れば 愛する人と別れねばならないことを
잊지 말고 기억해.
忘れずに覚えていて

아무도 사랑하지 마. 마이 달링. 잊지 마.
誰も愛してはいけない マイダーリン 忘れないで

난 아무도 사랑하지 않았어.
난 아무도 사랑하지 않았어.
난 아무도 사랑하지 않았어.
私は誰も愛さなかった…

12. Mama, don't cry + 달의 사생아 Insert.

"울지 마세요, 어머니. 난 변할 거예요! 더 이상 어머니의 눈물은 보진 않을 거예요."
「泣かないで、母さん。僕は変わるよ! これ以上、母さんの涙は見ることはないんだ」

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.

안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した
순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ

Mama, don't cry.

달의 폭력으로 잉태 된 아이
月の暴力で孕んだ子供
어미 배를 찢고 태어난 아이 (Mama)
母の腹を裂き生まれた子供 
자길 외면하는 아비를 위해 
彼に背を向けた父のために
피의 제물을 찾아 헤매는 아이 (Don't cry)
血の供物を探し彷徨う子供

저 달의 사생아. 고독한 뱀파이어.
あの月の私生児 孤独なバンパイア

"죽음. 죽음!"
「死。…死!」

5 Eunhasu Evans: 5月 2016 「せっかくマドンクに興味を持ってくれる人が多いのに、歌詞がないのは不親切だと思って…」 などと供述しており…動機は不明。 よく分かった気になれないマドンクの感想記事は <こちら> です。 私は歌詞の正しさの責任も取りませんし、 あなたの 中二病心 がどうなっ...
< >