などと供述しており…動機は不明。
私は歌詞の正しさの責任も取りませんし、
あなたの中二病心がどうなっても責任は取りません。(超無責任)
あなたの中二病心がどうなっても責任は取りません。(超無責任)
+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.
2015年版の歌詞 引用 ttp://blog.naver.com/akmae/220344976354
01. 달의 사생아(intro)
02. 파르테논
03. Mama, don't cry
04. You are so beautiful
05. 나를 사랑한(intro)
06. Love is
07. 기차가 어둠을 헤치고
08. 나를 사랑한
09. 프로페서V
10. 프로페서V - Beauty Lesson
11. 이렇게 아름다운
12. Mama, don't cry + 달의 사생아
+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.
†厨二病感演出のため、わざと難しい漢字使っている点をご了承ください†
ドラキュラ伯爵
プロフェッサーV
01. 달의 사생아 Intro. 月の私生児 Intro.
비밀에 쌓인 고대의 신전에서
秘密に包まれた古代の神殿で
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 제물을 능욕했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な供物を陵辱した
안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した
순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ
달의 폭력으로 잉태 된 아이 어미 배를 찢고 태어난 아이
月の暴力で孕んだ子供 母の腹を裂き生まれた子供
자길 외면하는 아비를 위해 피의 제물을 찾아 헤매는 아이
彼に背を向けた父のために 血の供物を探し彷徨う子供
02. 파르테논 パルテノン
내 아버진 꿈이 있었지 창고에서 밤을 지샜지
僕の父さんは夢があった 倉庫で夜を明かした
아버지의 거룩한 신전 피곤한 건 울 엄마였지
父さんの神聖な神殿 疲れたのは 泣くママだった
내 아버진 꿈이 있었지. 우리 엄말 사랑했었지.
僕の父さんは夢があった 母さんを愛してた
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす
아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ
내 아버진 술을 마셨지. 꿈꾸면서 술을 마셨지.
僕の父さんは酒を飲んだ 夢見ながら酒を飲んだ
제사장이 바치는 술잔. 불쌍한 건, 울 엄마였지.
祭司長が捧げる杯 可哀想だったのは 泣くママだった
내 아버진 낭만이었지. 우리 엄만 낭만의 신부.
비밀에 쌓인 고대의 신전에서
秘密に包まれた古代の神殿で
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 제물을 능욕했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な供物を陵辱した
안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した
순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ
달의 폭력으로 잉태 된 아이 어미 배를 찢고 태어난 아이
月の暴力で孕んだ子供 母の腹を裂き生まれた子供
자길 외면하는 아비를 위해 피의 제물을 찾아 헤매는 아이
彼に背を向けた父のために 血の供物を探し彷徨う子供
02. 파르테논 パルテノン
내 아버진 꿈이 있었지 창고에서 밤을 지샜지
僕の父さんは夢があった 倉庫で夜を明かした
아버지의 거룩한 신전 피곤한 건 울 엄마였지
父さんの神聖な神殿 疲れたのは 泣くママだった
내 아버진 꿈이 있었지. 우리 엄말 사랑했었지.
僕の父さんは夢があった 母さんを愛してた
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす
아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ
내 아버진 술을 마셨지. 꿈꾸면서 술을 마셨지.
僕の父さんは酒を飲んだ 夢見ながら酒を飲んだ
제사장이 바치는 술잔. 불쌍한 건, 울 엄마였지.
祭司長が捧げる杯 可哀想だったのは 泣くママだった
내 아버진 낭만이었지. 우리 엄만 낭만의 신부.
僕の父さんはロマンだった 母さんはロマンの新婦
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす
아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の父さん
언젠가 나만의 신전을 짓게 될 거야. 워워워.
いつか僕だけの神殿を作るんだ
언젠가 나만의 세상을 갖게 될 거야.
いつか僕だけの世界を持つんだ
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 꿈, 파르테논.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の夢 パルテノン
03. Mama, don't cry ママ、ドント クライ
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママ、ドントクライ! 僕は良い子になるよ
"엄마, 울지 마세요."
「ママ、泣かないで」
04. You are so beautiful あなたはとても美しい
동화책 같은 조그만 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 내 사랑.
童話の本のような小さな窓 メーテルに似た長い髪の少女 僕の愛
난 날아갈 거야. 시간을 거슬러 저 우주 끝까지.
僕は飛ぶよ 時間に逆らい あの宇宙の果てまで
난 날아갈 거야. 만나는 별마다 내 이름을 새길 거야.
僕は飛ぶよ 出会う星ごとに僕の名前を刻むんだ
You are so beautiful. You are so beautiful.
あなたは美しい とても美しい
무슨 책일까? 소설이겠지. 그러면 나도 열심히 책을 읽을래.
何の本だろう? 小説かな じゃあ僕も一生懸命本を読むよ
"아인슈타인? 상대성이론. 다 알았어. 오케이."
「アインシュタイン? 相対性理論。全部わかった。オーケイ!」
난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우주 끝까지 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで僕の名前を刻むんだ
난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우구 끝까지 별들을 찾아 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで星星を見つけて 僕の名前を刻むんだ
You are so beautiful. You are so beautiful.
You are so beautiful. You are so beautiful.
Oh, You are so beautiful.
05. 나를 사랑한 Intro. 私を愛した...intro
Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
"혹시 보름달로 유혹하듯 이끄는 나비를 본 적이 있나요? 나비. 달빛과 나비. 전 메텔을 처음 본 날, 그 나비를 처음 보았습니다."
「ひょっとして、満月に誘惑されたように導かれる蝶を見たことがありますか? 蝶。月光と蝶。私がメーテルを初めて見た日、その蝶を初めて見ました」
Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
"그 나비. 마치 나를 뒤따라오는 것 같은 느낌. 그 나비는 달과 함께 내 인생에서 중요한 순간에 나타났습니다. 마치 나를 바라보는 것처럼. 그 나비가 나타날 때면 달빛이 나를 감싸는 것처럼 뭔가 서늘한 기운이 나를 감쌌죠."
「その蝶。まるで私に付いて来るような感じ。その蝶は月と一緒に、私の人生で重要な瞬間に現れました。まるで私を見つめているように。その蝶が現れた時、月光が私を包むように、なにかひんやりとした空気が私を包みました」
06. Love is 愛とは…
어색한 침묵. 맛없는 커피. 어색한 침묵.
気まずい沈黙 美味しくないコーヒー 気まずい沈黙
"약속이 있어서 먼저 가볼게요."
「約束があるので、先に帰りますわ」
"그럼 제가 나중에 연락드리겠습니다."
「じゃあ僕が後で連絡差し上げます」
"입 발린 멘트."
「なんて正直なコメント」
"네?"
「え?」
"됐어요!"
「結構よ」
뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를, 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強を 勉強をしなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다. Love is.
本の中に道がある 知識は力なり 愛とは
아는 것이 힘이다.
知識は力なり
"메텔. 메텔이 다른 남자와 데이트를 하고 있어요."
「メーテル。メーテルが違う男とデートをしてる」
조용한 카페. 커다란 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 보이네.
静かなカフェ 巨大な窓 メーテルに似た長い髪の少女 見えるよ
소개팅일까? 수줍은 모습. 가슴이 아파 거리를 홀로 헤매네.
合コンかな? 内気な姿 胸が痛み 街を独りで彷徨うよ
뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強しなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다.
本の中に道がある 知識は力なり
Love is. Love is. 소개팅의 모든 것! 결론!
愛とは 愛とは 合コンの全て! 結論!
사랑은 운명입니다. Love is.
愛とは運命です 愛とは…
07. 기차가 어둠을 헤치고 汽車が闇をかき分けて
Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.
時間が飛ぶ
기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
鉄道だってあったんだ
타임머신 어둠을 헤치고 대우주를 건널 땐, 보이는 건 어둠 뿐.
タイムマシン 闇をかき分け大宇宙を渡る時 見えるのは闇だけ
Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.
태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 겸손케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を謙虚にしたまえ
태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 순종케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を従順にしたまえ
하지만 나는 시간을 정복했어. 시간을 뚫고 우주를 날아간다.
でも僕は時間を征服した 時間を抜けて宇宙に飛び立つ
기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
鉄道だってあったんだ
시간을 거슬러 타임머신. 어둠을 헤치고 타임머신. 날아갈 거야.
時間に逆らい タイムマシン 闇をかき分けて タイムマシン 飛び立つんだ
오오오 오오 오오오오. 오오오 오오 오오오오. Time flies.
08. 나를 사랑한 私を愛した…
"1459년 루마니아, 나비성이라 불리는 포에나리성?! 성공이다! 벼락아 고마워! 천둥아 고마워! 타임머신아 고마워어어~!! 저 사람은... 나비성의 영주, 도라큘라백작?"
「1459年ルーマニア、蝶の城と呼ばれるポエナリ城?! 成功だ! 雷よ、ありがとう! いかずちよ、ありがとう! タイムマシンよ、ありがとう! あの人は…蝶の城の領主、ドラキュラ伯爵?」
Si me ams serva me.
我を愛するなら我を救い給え
"그를 둘러싸고있는 아름다운 여인들!
「彼を取り巻く綺麗な女性たち!」
Amor vincit Omnia.
愛は全てを征服する
"강렬한 눈빛과 매력적인 코와 입술! 세련된 손동작과 그리고 저 미끈한 몸매...!"
「強烈な瞳と魅力的な鼻に唇! 洗練された手の動き、そしてあのスラリとした身体…!」
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない
춤추는 나비들과 넘치는 포도주와 은밀한 밤의 노래.
舞う蝶たちと 溢れる葡萄酒と 密やかな夜の歌
내 손에 키스해, 달링.
私の手にキスして ダーリン
여자들은 나를 사랑하고 여자들은 모두 서로 질투하고
女達は私を愛し 女達は皆 互いに嫉妬し
나를 사랑한 여자들은 죽는 순간 나를 부르지.
私を愛した女達は死ぬ瞬間 私を呼んだ
여자들은 입에 칼을 물고 여자들은 모두 나를 저주하지.
女達は口にナイフを咥え 女達は皆 私を呪った
나를 증오한 여자들은 강물 속에 몸을 던졌지.
私を憎悪した女達は 川の中に身を投げた
나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない
달빛이 쏟아지면 (나를 사랑하면)
月光が降り注げば 私を愛するなら
숨어도 소용없어. (날 구원해주소서.)
隠れても無駄なこと 私を救い給え
음악을 멈추지 마. (사랑은 모든 것을)
音楽を止めないで 愛は全てを
나에게 키스해, 달링. (조용히 정복하네.)
私にキスして ダーリン 静かに征服する
이렇게 아름다운
こんなに美しい…
남자들은 나를 증오하고
男達は私を憎悪し
남자들은 칼을 들고 찾아오지 (이렇게 매혹적인)
男達はナイフを持って訪れ こんなに魅惑的な
나를 증오한 남자들은 (남자는 처음 봤어.)
私を憎悪した男達は 男性は初めて見た
내 이름에 침을 뱉었지. (그 손에 키스하고 싶어.)
私の名前に唾を吐いた その手にキスがしたい
그러다가 밤이 깊어지면 내 침대로 나를 몰래 찾아오지.
そうして夜が深まれば 私の寝室に 私を静かに訪ねてくる
나를 사랑한 남자들은 (그를 사랑한 남자들은)
私を愛した男達は 彼を愛した男達は
성벽에서 몸을 던졌지. (성벽에서 몸을 던졌지.)
아버지의 창고, 나의 거룩한 신전.
父さんの倉庫 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 신들이 내려다본다.
僕のパルテノン 僕の神々が見下ろす
아이슈타인, 뉴튼, 다빈치. 갈릴레이.
アインシュタイン、ニュートン、ダビンチ、ガリレイ
언젠가 나만의 신전에 비밀의 제사장이 되리라.
いつか僕だけの神殿で秘密の祭司長になるんだ
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 아버지.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の父さん
언젠가 나만의 신전을 짓게 될 거야. 워워워.
いつか僕だけの神殿を作るんだ
언젠가 나만의 세상을 갖게 될 거야.
いつか僕だけの世界を持つんだ
나의 신전, 나의 실험실, 나의 파르테논, 나의 꿈, 파르테논.
僕の神殿 僕の実験室 僕のパルテノン 僕の夢 パルテノン
03. Mama, don't cry ママ、ドント クライ
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママ、ドントクライ! 僕は良い子になるよ
"엄마, 울지 마세요."
「ママ、泣かないで」
04. You are so beautiful あなたはとても美しい
동화책 같은 조그만 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 내 사랑.
童話の本のような小さな窓 メーテルに似た長い髪の少女 僕の愛
난 날아갈 거야. 시간을 거슬러 저 우주 끝까지.
僕は飛ぶよ 時間に逆らい あの宇宙の果てまで
난 날아갈 거야. 만나는 별마다 내 이름을 새길 거야.
僕は飛ぶよ 出会う星ごとに僕の名前を刻むんだ
You are so beautiful. You are so beautiful.
あなたは美しい とても美しい
무슨 책일까? 소설이겠지. 그러면 나도 열심히 책을 읽을래.
何の本だろう? 小説かな じゃあ僕も一生懸命本を読むよ
"아인슈타인? 상대성이론. 다 알았어. 오케이."
「アインシュタイン? 相対性理論。全部わかった。オーケイ!」
난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우주 끝까지 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで僕の名前を刻むんだ
난 날아갈 거야. 난 날아갈 거야.
僕は飛ぶよ
시간을 거슬러 저 우구 끝까지 별들을 찾아 내 이름을 새길 거야.
時間に逆らい あの宇宙の果てまで星星を見つけて 僕の名前を刻むんだ
You are so beautiful. You are so beautiful.
You are so beautiful. You are so beautiful.
Oh, You are so beautiful.
05. 나를 사랑한 Intro. 私を愛した...intro
Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
"혹시 보름달로 유혹하듯 이끄는 나비를 본 적이 있나요? 나비. 달빛과 나비. 전 메텔을 처음 본 날, 그 나비를 처음 보았습니다."
「ひょっとして、満月に誘惑されたように導かれる蝶を見たことがありますか? 蝶。月光と蝶。私がメーテルを初めて見た日、その蝶を初めて見ました」
Si me ams serva me. Amor vincit Omnia.
我を愛するなら我を救い給え 愛は全てを征服する
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
"그 나비. 마치 나를 뒤따라오는 것 같은 느낌. 그 나비는 달과 함께 내 인생에서 중요한 순간에 나타났습니다. 마치 나를 바라보는 것처럼. 그 나비가 나타날 때면 달빛이 나를 감싸는 것처럼 뭔가 서늘한 기운이 나를 감쌌죠."
「その蝶。まるで私に付いて来るような感じ。その蝶は月と一緒に、私の人生で重要な瞬間に現れました。まるで私を見つめているように。その蝶が現れた時、月光が私を包むように、なにかひんやりとした空気が私を包みました」
06. Love is 愛とは…
어색한 침묵. 맛없는 커피. 어색한 침묵.
気まずい沈黙 美味しくないコーヒー 気まずい沈黙
"약속이 있어서 먼저 가볼게요."
「約束があるので、先に帰りますわ」
"그럼 제가 나중에 연락드리겠습니다."
「じゃあ僕が後で連絡差し上げます」
"입 발린 멘트."
「なんて正直なコメント」
"네?"
「え?」
"됐어요!"
「結構よ」
뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를, 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強を 勉強をしなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다. Love is.
本の中に道がある 知識は力なり 愛とは
아는 것이 힘이다.
知識は力なり
"메텔. 메텔이 다른 남자와 데이트를 하고 있어요."
「メーテル。メーテルが違う男とデートをしてる」
조용한 카페. 커다란 창문. 메텔을 닮은 긴 머리 소녀, 보이네.
静かなカフェ 巨大な窓 メーテルに似た長い髪の少女 見えるよ
소개팅일까? 수줍은 모습. 가슴이 아파 거리를 홀로 헤매네.
合コンかな? 内気な姿 胸が痛み 街を独りで彷徨うよ
뭐가 문제지? 뭐가 문제지? 역시 공부를 해야 해.
何が問題? 何が問題なの? やっぱり勉強しなきゃ
책 속에 길이 있다. 아는 것이 힘이다.
本の中に道がある 知識は力なり
Love is. Love is. 소개팅의 모든 것! 결론!
愛とは 愛とは 合コンの全て! 結論!
사랑은 운명입니다. Love is.
愛とは運命です 愛とは…
07. 기차가 어둠을 헤치고 汽車が闇をかき分けて
Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.
時間が飛ぶ
기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
鉄道だってあったんだ
타임머신 어둠을 헤치고 대우주를 건널 땐, 보이는 건 어둠 뿐.
タイムマシン 闇をかき分け大宇宙を渡る時 見えるのは闇だけ
Time flies, Time Flies. Time flies, Time Flies.
태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 겸손케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を謙虚にしたまえ
태초에 신께서 가로되 시간이 있으라. 인간을 순종케 하라.
太初に神が仰った 時よあれ 人間を従順にしたまえ
하지만 나는 시간을 정복했어. 시간을 뚫고 우주를 날아간다.
でも僕は時間を征服した 時間を抜けて宇宙に飛び立つ
기차가 어둠을 헤치고 은하수를 건널 땐,
汽車が闇をかき分け 銀河を渡る時は
철도라도 있었지. 오오오 오오 오오오오.
鉄道だってあったんだ
시간을 거슬러 타임머신. 어둠을 헤치고 타임머신. 날아갈 거야.
時間に逆らい タイムマシン 闇をかき分けて タイムマシン 飛び立つんだ
오오오 오오 오오오오. 오오오 오오 오오오오. Time flies.
08. 나를 사랑한 私を愛した…
"1459년 루마니아, 나비성이라 불리는 포에나리성?! 성공이다! 벼락아 고마워! 천둥아 고마워! 타임머신아 고마워어어~!! 저 사람은... 나비성의 영주, 도라큘라백작?"
「1459年ルーマニア、蝶の城と呼ばれるポエナリ城?! 成功だ! 雷よ、ありがとう! いかずちよ、ありがとう! タイムマシンよ、ありがとう! あの人は…蝶の城の領主、ドラキュラ伯爵?」
Si me ams serva me.
我を愛するなら我を救い給え
"그를 둘러싸고있는 아름다운 여인들!
「彼を取り巻く綺麗な女性たち!」
Amor vincit Omnia.
愛は全てを征服する
"강렬한 눈빛과 매력적인 코와 입술! 세련된 손동작과 그리고 저 미끈한 몸매...!"
「強烈な瞳と魅力的な鼻に唇! 洗練された手の動き、そしてあのスラリとした身体…!」
Tu sola amabilis es. Letum non omnia finit.
ただ貴方だけが愛しい 死は全てを終わらせはしない
나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない
춤추는 나비들과 넘치는 포도주와 은밀한 밤의 노래.
舞う蝶たちと 溢れる葡萄酒と 密やかな夜の歌
내 손에 키스해, 달링.
私の手にキスして ダーリン
여자들은 나를 사랑하고 여자들은 모두 서로 질투하고
女達は私を愛し 女達は皆 互いに嫉妬し
나를 사랑한 여자들은 죽는 순간 나를 부르지.
私を愛した女達は死ぬ瞬間 私を呼んだ
여자들은 입에 칼을 물고 여자들은 모두 나를 저주하지.
女達は口にナイフを咥え 女達は皆 私を呪った
나를 증오한 여자들은 강물 속에 몸을 던졌지.
私を憎悪した女達は 川の中に身を投げた
나를 사랑하면 날 구원해주소서. 사랑은 모든 것을 조용히 정복하네.
私を愛するなら 私を救い給え 愛は全てを静かに征服する
오직 그대만이 나에게 사랑이니 죽음도 모든 것을 끝내지 못 하리라.
ただ貴方だけが私にとっての愛 死も全てを終わりにはできない
달빛이 쏟아지면 (나를 사랑하면)
月光が降り注げば 私を愛するなら
숨어도 소용없어. (날 구원해주소서.)
隠れても無駄なこと 私を救い給え
음악을 멈추지 마. (사랑은 모든 것을)
音楽を止めないで 愛は全てを
나에게 키스해, 달링. (조용히 정복하네.)
私にキスして ダーリン 静かに征服する
이렇게 아름다운
こんなに美しい…
남자들은 나를 증오하고
男達は私を憎悪し
남자들은 칼을 들고 찾아오지 (이렇게 매혹적인)
男達はナイフを持って訪れ こんなに魅惑的な
나를 증오한 남자들은 (남자는 처음 봤어.)
私を憎悪した男達は 男性は初めて見た
내 이름에 침을 뱉었지. (그 손에 키스하고 싶어.)
私の名前に唾を吐いた その手にキスがしたい
그러다가 밤이 깊어지면 내 침대로 나를 몰래 찾아오지.
そうして夜が深まれば 私の寝室に 私を静かに訪ねてくる
나를 사랑한 남자들은 (그를 사랑한 남자들은)
私を愛した男達は 彼を愛した男達は
성벽에서 몸을 던졌지. (성벽에서 몸을 던졌지.)
城壁から身を投げた 城壁から身を投げた
09. 프로페서V プロフェッサーV
09. 프로페서V プロフェッサーV
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 고독한 뒷모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 친절한 앞모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 親切な正面姿
고독한 뒷모습에 친절한 앞모습
孤独な後ろ姿に 親切な正面姿
孤独な後ろ姿に 親切な正面姿
초현실적 살인 미소 Oh, my God!
超現実的キラースマイル オーマイガッ!
저지방 몸매 위에 고단백 근육
低脂肪の身体の上に高タンパクな筋肉
저지방 몸매 위에 고단백 근육
低脂肪の身体の上に高タンパクな筋肉
저 이기적인 하얀 치아 Oh my God!
あのエゴイスティックな白い歯 オーマイガッ!
키스를 부르는 저 붉은 입술
キスを呼ぶあの赤い唇
섹스를 부르는 저 히프, 오예!
キスを呼ぶあの赤い唇
섹스를 부르는 저 히프, 오예!
セックスを呼ぶあのヒップ OH YEAH!
아이맥스 쓰리디 콧날 건방져
IMAX 3Dの鼻筋 生意気だぜ
씨네마틱 강아지는 중독성 있어.
아이맥스 쓰리디 콧날 건방져
IMAX 3Dの鼻筋 生意気だぜ
씨네마틱 강아지는 중독성 있어.
シネマティック子犬アイズ 中毒性あるぜ
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 고독한 뒷모습.
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh 孤独な後ろ姿
오오오오오오! 프로페서 V! 오오오오오오! 오 V!
oh oh oh oh oh oh プロフェッサーV! oh oh oh oh oh oh オー! V!
10. 프로페서 V - Beauty Lesson プロフェッサーV - ビューティーレッスン
(ほぼ上と同じなので略)
여기! 한번! 봐줘! 눈길도 안 줘?!
ここ!見て!くれ! 視線もくれないの?
ここ!見て!くれ! 視線もくれないの?
나쁜 남자 좋아 나 나 나 완전 OTL!
悪い男 イイね 僕 僕 僕 完全OTL!
11. 이렇게 아름다운 こんなに美しい…
이렇게 아름다운 두 눈. 이렇게 아름다운 입술.
こんなに美しい二つの眼 こんなに美しい唇
나를 찾아왔나, 나를 기다렸나? Welcome, 달링.
私を探しに来たのか? 私を待っていたのか? Welcome ダーリン
이렇게 흔들리는 눈빛, 이렇게 흔들리는 이 밤.
こんなに震える瞳 こんなに震える今宵
내게 가까이 와, 내가 두려운가? Oh, please, 달링.
私の側に来て 私が恐ろしい? そんな、ダーリン
사랑에 빠졌는데
恋に落ちたのに
정말 슬픈 일이야. Amor.
本当に悲しいことだ アモール
사랑을 얻고 싶어.
愛を得たい
그렇다면 사랑하지 마. Amor.
それなら 愛してはいけない アモール
가슴이 너무 아파.
胸がとても痛い
이런, 너무 늦었어.
ああ 遅すぎた
사랑을 얻고 싶어.
愛を得たい
그렇다면 너무 늦었어. 귀여운 달링.
それなら遅すぎる 可愛いダーリン
길을 잃었어.
道を失った
내 손을 잡아.
私の手を取って
눈이 흐려져.
目が霞む
눈 감지 마. 내 눈을 봐.
目を閉じないで 私の目を見て
두려워
怖い
떠나지 마. 아직은 음악을 느껴봐. 느껴봐.
行かないで まだ音楽を感じて 感じて
이렇게 아름다운 달링. 이렇게 흔들리는 달링.
こんなに美しいダーリン こんなに震えるダーリン
여기 나의 축복을 받아. 너는 다시 태어날 거야.
ここで私の祝福を受け 君は生まれ変わる
모두 너를 사랑할 거야. 너는 맘껏 즐기는 거야.
皆が君を愛する 君は心のまま楽しむんだ
한 가지만 기억해.
一つだけ覚えていて
보름달이 뜨거든 사랑하는 사람과 헤어져야 한다는 걸.
満月が昇れば 愛する人と別れねばならないことを
잊지 말고 기억해.
忘れずに覚えていて
아무도 사랑하지 마. 마이 달링. 잊지 마.
誰も愛してはいけない マイダーリン 忘れないで
난 아무도 사랑하지 않았어.
난 아무도 사랑하지 않았어.
난 아무도 사랑하지 않았어.
私は誰も愛さなかった…
12. Mama, don't cry + 달의 사생아 Insert.
"울지 마세요, 어머니. 난 변할 거예요! 더 이상 어머니의 눈물은 보진 않을 거예요."
「泣かないで、母さん。僕は変わるよ! これ以上、母さんの涙は見ることはないんだ」
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した
순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ
Mama, don't cry.
달의 폭력으로 잉태 된 아이
月の暴力で孕んだ子供
어미 배를 찢고 태어난 아이 (Mama)
母の腹を裂き生まれた子供
자길 외면하는 아비를 위해
彼に背を向けた父のために
피의 제물을 찾아 헤매는 아이 (Don't cry)
血の供物を探し彷徨う子供
あの月の私生児 孤独なバンパイア
"죽음. 죽음!"
「死。…死!」