+ -

Pages

2016-05-03

マドンク 마마, 돈 크라이 歌詞 【後編】

+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.

01. 달의 사생아(intro)
13. Love is (rep.) + Pity date
14. Half-Man, Half-Monster
15. My Name Is Sarah
16. 달의 사생아(insert)
17. Mama, don't cry
18. 롤러코스터
19. 나 이렇게 행복해도...
20. 달의 사생아
21. 이렇게 아름다운(rep.)
22. 달콤한 꿈
23. 나 이렇게 행복해도...(rep)
24. 파르테논(rep)


+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.


13. Pity Date ピティ・デート(義理のデート)


"안녕하세요?" 「こんにちは」

옆에 앉아도 될까요 경계 할 필요 없어요
横に座っても良いですか 警戒することはないですよ

"난 과학자예요" 「僕は科学者です」

그냥 혼자 울고 싶을 때 슬픈 영활 보러 오지요
ただ一人で泣きたい時は悲しい映画を観に来るでしょう
그냥 옆에 앉을께요 방해하지 않을께요
ただ横に座ります 邪魔したりしません

어쩌면 이렇게 쉬운 걸 먼 길을 헤맨 건 아닐까
もしかしてこんなに簡単なのに 遠い道を彷徨っていたんじゃないのか
남자와 여자의 만남은 사랑도 섹스도 아냐
男と女の出会いは愛でもセックスでもない
조용히 옆에만 있는 것 아무 말 할 필요 없는 것
静かに横にいること 何も話す必要はないこと
기분이 좋아 
気分が良い
안녕히 가세요
さようなら

"또 만났네요?" 「また会いましたね」

같이 걸어도 될까요 경계 할 필요 없어요
一緒に歩いてもいいですか 警戒することはないですよ

"난 교육자예요" 「僕は教育者です」

가로등이 필요없네요 보름달이 너무 밝아서
街灯は要りませんね 満月が明るすぎるから
그냥 옆에 앉을께요 말 시키기 않을께요
ただ横に座ります 話したりしません

완벽한 온도 완벽한 습도
完璧な温度 完璧な湿度
완벽한 남자 완벽한 달빛
完璧な男 完璧な月光

어쩌면 이렇게 쉬운 걸 먼 길을 헤맨 건 아닐까
もしかしてこんなに簡単なのに 遠い道を彷徨っていたんじゃないのか
남자와 여자의 만남은 사랑도 섹스도 아니야
男と女の出会いは愛でもセックスでもない
조용히 옆에서 걷는 것 아무 말 할 필요 없는 것
静かに横で歩くこと 何も話す必要はないこと
기분이 좋아 그냥 이렇게 기분이 좋아
気分がいい ただこんなに気分がいい
그냥 이렇게 기분이 좋아
ただこんなに 気持ち良い


14. Half-Man, Half-Monster  ハーフマン・ハーフモンスター

(피…!)
血…!

Half man, Half monster but forever beautiful
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워 하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

싱싱한 여인들의 목에서 뽑아 올린 따뜻한 피에 축배
瑞々しい女達の首から吸い上げる 暖かな血の祝杯
두눈이 멀때까지 마셔 새벽이 올떄까지 미쳐
目が遠くなるまで飲む 夜が明けるまで狂う
지옥의 입구에서 춤을 춰
地獄の入口で踊りを踊ろう

Half man Half monster but forever beautiful 
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

저 달이 차오르면 파티가 시작되지 따뜻한 피의 축배
あの月が上ればパーティが始まる 暖かな血の祝杯
두눈이 멀때까지 마셔 새벽이 올떄까지 미쳐
目が遠くなるまで飲む 夜が明けるまで狂う
지옥의 입구에서 춤을 춰
地獄の入口で踊りを踊ろう

사랑 하지마
愛してはいけない
사랑한다면 그 사람을 떠나야해 저 달이 차오르면
愛すれば その人とは別れなければならない あの月が昇れば

Half man, Half monster but forever beautiful
ハーフマン、ハーフモンスター しかし永遠に美しい
나의 축복을 받으라 두려워 하지 말라
私の祝福を受けよ 恐れずに

Half man, Half monster but forever so beautiful 
Half man, Half monster but forever so beautiful 
Half man, Half monster but forever so beautiful


15. My Name Is Sarah 私の名前はサラ

My name is Sarah .
私の名前はサラ
I love candy. I love money.
私はキャンディが好き お金が好き
My name is Sarah.
私の名前はサラ
The man is horny. The world is funny. You are my honey.
この男は欲情してて この世界はおかしくって あなたは私のハニー

You go on shopping, Sarah. There is no stopping, Sarah.
ショッピングに行くのかい サラ 誰も何も止めたりしない サラ
Sarah loves you all. Oh, Oh, Oh, Oh, baby
サラはみんなが大好き oh oh oh ベイビー

Tell me, tell me you don't love me.
言って 私を愛してないって
Don't tell me you love me. You wanna fuck me.
私を愛してるなんて言わないで 私をファックしたいなんて
Come on baby. Deeper, Deeper.
もっと来て 深く深く
Don't tell me you love me. You wanna kill me.
私を愛してるなんて言わないで 私を殺したいなんて

오랫동안 널 사랑했어, Sarah. 왜냐고 묻지 마, Sarah.
長い間君を愛してきた サラ どうしてかなんて聞くなよ サラ
니가 섹시해서가 아냐 돈이 많아서도 아냐 이유는 나도 몰라
君がセクシーだからじゃない 金持ちだからでも無い 理由は僕も分からない
니가 너무 뜨거워 니가 너무 뜨거워
君がとても熱くて 熱すぎて

My name is Sarah.
私の名前はサラ
Sarah loves dancing. Sarah loves flying.
サラは踊るのが好き 飛ぶのが好き
My name is Sarah
私の名前はサラ
Sarah loves killing. Sarah loves dying.
サラが殺すのが好き  死ぬのが好き

Tell me, tell me you don't love me.
言って 私を愛してないって
Don't tell me you love me. You wanna fuck me.
私を愛してるなんて言わないで 私をファックしたいなんて
Come on baby. Deeper, Deeper.
もっと来て 深く深く
Don't tell me you love me. You wanna kill me.
私を愛してるなんて言わないで 私を殺したいなんて

오늘 밤엔 널 가질 거야 Sarah 
今晩は君を手に入れるよ サラ


16. 달의 사생아 Insert. 月の私生児 Insert.

"내 피가 너에게 영겁이라는 시간의 고통을 줄 거야. 그걸, 받아들일 수 있나?"
「私の血が君に永劫という時間の苦痛を与える。それを、受け入れることができるのか?」


17. Mama, don't cry ママ、ドントクライ

2층 창문에서 뛰어내렸어. 망토만 입으며 되는 줄 알았어.
二階の窓から飛び降りた マントだけ着けて 行けると思った
열흘 만에 깨어보니 우리 엄마, 울고 있었어.
10日ぶりに目を覚ますと ママが泣いていた

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Now it's my turn. To watch over you.
今度は僕の番 あなたを見守るよ
Now it's your turn. To dream your dream, too.
今度はあなたの番 あなたは自分の夢を描いて

열한 살 생일에 차에 치였어. 뺑소니 자동차, 달아나 버렸어.
11歳の誕生日に車に轢かれた 轢き逃げした車は逃げてしまった
한 달 만에 깨어보니 우리 엄마, 울고 있었어.
1ヶ月ぶりに目を覚ますと ママが泣いていた

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Now it's my turn. To watch over you.
今度は僕の番 あなたを見守るよ
Now it's your turn. To dream your dream, too.
今度はあなたの番 あなたは自分の夢を描いて

어린 시절 나에게 꿈을 주신 아버지.
小さい頃 僕に夢をくれた父さん
엄마에겐 눈물만 남겨 주신 아버지.
母さんには涙だけを残した父さん
아버지의 창고는 나의 파르테논 신전.
父さんの倉庫は僕のパルテノン神殿
하지만 엄마에겐 눈물만 남겨준, 내 아버지.
でも…母さんには涙だけを残した 僕の父さん

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
ママドントクライ 僕は良い子になるよ
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
ママドントクライ 大きな良い子になる
Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama, don't cry. Please, don't cry. Mama!
ママドントクライ どうか泣かないで

Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a big boy.

밤이 깊어 붉은 달이 뜨면 너는 다시 돌아올 거야.
夜が更け赤い月が昇れば 君は生まれ変わる

Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama, don't cry. Please, don't cry.
Mama! Mama! Mama! Mama!
Please, don't cry. Mama!


18. 롤러코스터 ローラーコースター 

"런던, 파리, 뉴욕, 그리고 나중엔 머나먼 볼리비아까지."
「ロンドン、パリ、ニューヨーク。そして次は遥か遠いボリビアまで」

오늘은 파리, 내일은 런던. 지루한 학회, 뜨거운 파티.
今日はパリ 明日はロンドン つまらない学会 ホットなパーティ
나쁜 남자에 천재 과학자. 모든 생명체 나를 사랑해.
悪い男と天才科学者 全ての生命体が僕を愛してる

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

의미없는 나의 기도, 나를 죽여주소서.
意味の無い僕の祈り 私を殺し給え
응답없는 나의 기도, 나를 미치게 하소서.
答えの無い僕の祈り 私を狂わせ給え

낮에는 교수, 밤에는 야수. 남자의 야망, 여자의 로망.
昼には教授 夜には野獣 男の野望 女のロマン
너의 몸 안에 모두 다 있어. 모든 생명체, 너를 사랑해.
君の身体の中にすべてがある 全ての生命体が君を愛してる

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

달빛 아래 죽어가는 의미없는 삶이여.
月光の下死んでゆく意味の無い生命よ
오백년간 잠 못 드는 나의 달콤한 꿈이여.
500年間眠れない私の甘い夢よ

소문을 피해서 최대한 먼 곳으로.
噂を避け 最大限遠い所へ
남미의 볼리비아 해발 삼천미터.
南米のボリビア 海抜三千メートル
산소가 부족해도 학회는 열려요.
酸素が足りなくても 学会は開かれる

달빛이 빛나고 여인이 옷을 벗네. 말없이 웃고 있네.
月光が輝き女性が服を脱ぐ 言葉もなく笑っている

보름달이 뜨는 밤에 지옥으로 질주하는 롤러코스터.
満月が昇る夜に地獄を疾走するローラーコースター
내 입가에 묻은 피와 살인사건 뉴스 속보, 롤러코스터.
口元に付いた血と 殺人事件のニュース速報 ローラーコースター

의미없는 나의 기도, 나를 죽여주소서.
意味の無い僕の祈り 私を殺し給え
달빛 아래 죽어가는 의미없는 삶이여.
月光の下死んでゆく意味の無い生命よ
응답없는 나의 기도
答えの無い僕の祈り 
오백년간 잠 못 드는
500年間眠れない

나를 / 나의
私を 私の
죽여 / 달콤한
狂わせ 甘い
주소서 / 꿈이여!
給え 夢よ!
세뇨리따!
セニョリータ!


19. 나 이렇게 행복해도… 僕はこんなに幸せでも…

나 이렇게 행복해도 되는 걸까
僕はこんなに幸せでも良いのだろうか
사랑한다 말을 하면 안되겠죠
愛してるなんて言ったら駄目だよね
살인자인 나쁜 인간이 안되겠죠 우리 건배해요
人殺しの悪い人間じゃ駄目だ ふたり、乾杯しよう

나 이렇게 망설여도 되는 걸까
僕はこんなに躊躇っても良いのだろうか
이제 다시 만날수도 없을 텐데
もう二度と会うこともできないのに
오랫동안 사랑했는데 안되겠죠 우리 건배해요
長い間愛していたのに 駄目だよ ふたり、乾杯しよう

나 조금 취했어요 나 조금 바본가봐 아무말도 못하고
ちょっと酔ったよ 馬鹿みたいだ 何も言えず 
나 조금 취했어요 난 정말 바본가봐요 멀어저간 추억
ちょっと酔ったよ 僕は本当に馬鹿だ 遠ざかる思い出

네모난 창문은 동화책 그 속에 당신은 메텔
真四角の窓はおとぎ話 その中の貴女はメーテル
아홉살 아이의 가슴은 밤마다 설래고 설랬죠
9歳の子供の胸は 夜ごとそわついて 高鳴って
네모난 창문은 동화책 그 속에 당신은 메텔
真四角の窓はおとぎ話 その中の貴女はメーテル
아홉살 아이의 가슴은 밤마다 설래고 설랬죠
9歳の子供の胸は 夜ごとそわついて 高鳴って

나 많이 취했어요 나 정말 바보예요
酔いすぎた 僕は本当に馬鹿だよ

"이거, 선물하고 싶어요. 내가 만든 나비 목걸이. 정말 잘 어울려요."
「これ、贈りたいんです。僕が作った蝶のネックレス。本当によく似合ってます」

나 이렇게 뻔뻔해서 미안해요
こんなに図々しくて ごめんなさい
이제 다시 만날수도 없잖아요
もう二度と会うこともできないじゃないか
오랫동안 사랑했어요 사랑해요 우리 건배해요
ずっと愛していました 愛してます ふたり、乾杯しよう


20. 달의 사생아 月の私生児

비밀에 쌓인 고대의 신전에서 
秘密に包まれた古代の神殿で
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 제물을 능욕했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な供物を陵辱した

안개에 쌓인 중세의 푸른 숲속
霧に包まれた中世の蒼い森の中
욕정에 눈 먼 저 달은 순결한 동굴을 유린했네
欲情に目が眩むあの月は 純潔な洞窟を蹂躙した

순결한 희생양이 새끼를 배고 순결한 처녀숲에 이슬이 맺혔네
純潔な犠牲の羊が子を孕み 純潔な処女の森に露が結ぶ

달의 폭력으로 잉태 된 아이
月の暴力で孕んだ子供
어미 배를 찢고 태어난 아이 (Mama)
母の腹を裂き生まれた子供 
자길 외면하는 아비를 위해 
彼に背を向けた父のために
피의 제물을 찾아 헤매는 아이 (Don't cry)
血の供物を探し彷徨う子供

저 달의 사생아 고독한 뱀파이어
あの月の私生児 孤独なバンパイア
잡초에 덮인 폐허의 신전에서 
雑草に覆われた廃墟の神殿で
아비가 버린 자식은 마지막 눈물을 잃어 버렸네
父が見捨てた幼子は最後の涙を失った

무정한 달빛의 사생아 (달빛의 사생아)
無情な月明かりの私生児
오늘도 숲속을 헤매네 (숲속을 헤매네)
今日も森の中を彷徨う

아비를 위한 피의 제사를 올리네
父のために血の祭祀を上げる

잊혀진 시간
忘れ去られた時間
달빛도 찾지 않는 폐허의 신전
月明かりも探さない廃墟の神殿


21. 이렇게 아름다운 rep. こんなに美しい…rep

이렇게 흔들리는 시간. 이렇게 흔들리는 달빛.
こんなに震える時間 こんなに震える月光
나를 찾아왔나? 내가 필요한가? Welcome, 달링.
私を探しに来た? 私が必要か? ようこそ ダーリン
이렇게 아름다운 달링. 이렇게 흔들리는 달링.
こんなに美しいダーリン こんなに震えているダーリン
기다렸어.
待っていた

사랑에 빠졌는데.
恋に落ちたのに
정말 슬픈 일이야.
本当に悲しいことだ
사랑이 죽었어.
愛が死んだ
사랑하지 말라고 했잖아.
愛してはいけないと言っただろう

가슴이 너무 아파.
胸がひどく痛い
이런, 너무 늦었어.
ああ、遅すぎた
내가, 죽였어.
僕が殺した
사랑하지 말라고 했잖아. 귀여운 달링.
愛してはいけないと言っただろう 可愛いダーリン

길을 잃었어.
道を失った

내 손을 잡아.
私の手を取って
눈이 흐려져.
目が霞む
눈감지 마, 내 손을 잡아.
目を閉じないで 私の手を取って
두려워, 두려워, 두려워.
怖い 怖い 怖い

떠나지 마. 가지 마. 가지 마.
去らないで 行かないで 行かないで


22. 달콤한 꿈 甘い夢

달콤한 꿈 망각의 강
甘い夢 忘却の河
잠드는 순간 천국의 문이 열려
眠りにつく瞬間 天国の門が開く
끔찍한 아픔도 잠시 사라지고
酷い痛みも しばし無くなり
꿈꾸는 동안엔 세상은 장밋빛
夢見る間は 世界は薔薇色

달콤한 꿈 허무의 강
甘い夢 虚無の河
눈 뜨는 순간 흔적도 없어지고
目を開けた瞬間 跡形も無くなり
낯익은 지옥이 다시 시작되지
見慣れた地獄がまた始まる

공포에 휩싸인 나약한 인간이 망각의 유혹에 중독돼
恐怖に襲われた惰弱な人間が 忘却の誘惑の中毒になり
밤마다 검은색 커튼을 내리고 꿈속의 천국을 찾지만
夜毎 黒色のカーテンを引き 夢の中の天国を探すが
유리로 지어진 불안한 천국은 무너져 칼날로 변하고
硝子で出来た不安な天国は崩れ 刃に変わり
피 흘린 인간은 영원한 안식을 꿈꾸지
血を流す人間は 永遠の安息を夢見る

달콤한 꿈 나비의 성
甘い夢 蝶の城
잠들지 않는 영원한 생의 초대
眠れない永遠の生への招待
깨어있는 시간이 꿈꾸는 시간
目覚めている時間が夢見る時間
하지만 잊을 수 없는 사랑
でも忘れられない愛
다시 돌아가라
また帰りなさい


23. 나 이렇게 행복해도… rep. 僕はこんなに幸せでも…rep.

나 이렇게 행복해도 되는 걸까?
僕はこんなに幸せでもいいんだろうか?

"아니요. 이렇게 잠깐 얘기 나눈 것만으로도 충분해요. 당신은 내 첫사랑이에요. 첫사랑은 첫사랑일 때가 가장 아름답다잖아요. 대신, 이거, 주고 싶어요. 나비 목걸이. 내가 해줄게요. 정말 잘 어울려요."
「いいえ。こんなに少しでも話しができただけで十分です。あなたは僕の初恋でした。初恋は、初恋だった時が一番美しいじゃないですか。代わりに、これ、あげたいんです。蝶のネックレス。僕がしてあげます。本当によく似合ってます」

나 이렇게 뻔뻔해서 미안해요
こんなに図々しくて ごめんなさい
이제 다시 만날수도 없잖아요
もう二度と会うこともできないじゃないか
오랫동안 사랑했어요. 사랑해요. 많이 미안해요.
ずっと愛していました 愛してます 本当にごめんなさい


24. 파르테논 rep. パルテノン rep.

내 어린 날, 꿈이 있었지. 밤하늘에 별이 빛났지.
僕が小さい時 夢があった 夜空に星を光らせた
동화 같은 조그만 창문. 아름다운 내 사랑, 메텔.
童話のような小さな窓 美しい僕の愛、メーテル

흘러가버린 잔인한 시간. 새하얗게 시들은 꽃잎.
流れてゆく残忍な時間 白く萎む花びら
동화책을 닮은 나의 거룩한 신전.
童話の本に似た 僕の神聖な神殿
나의 파르테논. 나의 사랑이 무너져 간다.
僕のパルテノン 僕の愛が崩れてゆく

Mama, don't cry. I'll be a good boy.

Mama, don't cry. I'll be a big boy.
Mama, don't cry. I'll be a good boy.
Mama, don't cry. I'll be a big boy.
Mama, don't cry.
5 Eunhasu Evans: マドンク 마마, 돈 크라이 歌詞 【後編】 +.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+.+. 01. 달의 사생아(intro) 02. 파르테논 03. Mama, don't cry 04. You are so beautiful 05. 나를  사랑한(intro) 0...
< >