Afraid 恐ろしい
"Nathan? Nathan, are you awake?"
「ネイサン? ネイサン、起きてるか?」
I'm afraid to die
But I'll be damned if I let you know
You'll never witness me cry
I'm afraid to die
But I'll be damned if I let you know
You'll never witness me cry
死ぬのが恐ろしい
でもお前に知られるわけにはいかない
お前が俺の泣き顔を見ることはない
I'm afraid of court
Even though the great Clarence Darrow's behind us
He may come up short
I'm afraid of court
Even though the great Clarence Darrow's behind us
He may come up short
法廷が恐ろしい
たとえ偉大なるクラレンス・ダロウがいようと
安心するには程遠い
Was it wrong to plead
Saying that we're guilty saves taxpayers, doesn't save us
Why concede
Was it wrong to plead
Saying that we're guilty saves taxpayers, doesn't save us
Why concede
弁護は間違っていた?
有罪判決で得するのは納税者、俺たちは救われない
なぜ有罪に?
Did we play it right
I'm afraid of fright
Did we play it right
I'm afraid of fright
俺たちは正しく行動したか?
恐怖が恐ろしい
I'm afraid of locks
I'm afraid of stripes and of bars
I'm afraid of stripes and of bars
And of being alone in a box
刑務所が恐ろしい
刑務所が恐ろしい
あの縞模様と鉄格子が恐ろしい
独房で独りになるのが恐ろしい
I can't let you see
If I show a slight touch of weakness
You'd change your opinion of me
I can't let you see
If I show a slight touch of weakness
You'd change your opinion of me
お前には見せられない
少しでも弱さを見せれば
お前は俺の見方を変えるだろう
I'll be sure I'm strong
Even as the judge holds my life in his hands
And decides if it's long
I'll be sure I'm strong
Even as the judge holds my life in his hands
And decides if it's long
俺は強いんだ
裁判官に俺の命が委ねられようと
懲役になろうとも
How did I get here
I'm afraid of fear
How did I get here
I'm afraid of fear
どうやってここから出る?
恐れが恐ろしい
When we're punished
If we're sentenced to death
When we're punished
If we're sentenced to death
Will that punishment be right
判決の時
判決の時
死刑ならば
その刑罰は正しいのか?
If we're locked up for life, we can't do it again
I'm sure they hear that from a whole lot of men
Who are also unable to sleep at night
Who are also unable to sleep at night
もし無期懲役なら 「(犯罪を)もう二度とできないんだ」
同じことを警察は聞いてることだろう
俺のように、夜眠れない奴らから
I'm afraid to swing
I can feel the noose start to tighten
The pain and the terrible sting
絞首刑が恐ろしい
しめ縄がきつくなるのを感じる
痛みが走る、鋭い痛みが
What we did was wrong!
But it seemed right at the time
seemed unreal but was real all along
What we did was wrong!
But it seemed right at the time
seemed unreal but was real all along
俺たちがやったことは間違っていた!
でもその時は正しく見えた
でもその時は正しく見えた
非現実に見えた、でもハナから現実だったんだ
Everything is black
But no matter what they may do to us
Nothing will bring that boy back
Everything is black
But no matter what they may do to us
Nothing will bring that boy back
何もかもが真っ暗だ
でも奴らが何をしようと
子供は戻ってこない!
Darrow's gonna try
He had better try
I'm afraid to live
I'm afraid to die
Darrow's gonna try
He had better try
I'm afraid to live
I'm afraid to die
ダロウがやってくれる
奴はやらなくちゃならない
生きるのが恐ろしい
死ぬのが恐ろしい
---
Clarence Darrow ... クラレンス・ダロウ。実際の事件で二人を担当した弁護士。死刑反対論者で、二人に対して「罪を認めた上での情状酌量」を狙いました。法廷では12時間に渡る「奇跡のスピーチ」を行ったとか。
この戦慄すべき犯罪は彼個人の資質に発したものであり、それは彼が祖先から受け継いだものです。…ニーチェの思想を真面目に受け止め、自らの人生を賭けてこれを実践したことは咎められるべきことでしょうか? …大学で教えられた哲学によって19歳の少年が絞首刑に処されるということは到底公平ではありません。 (レオポルドとローブ - Wikipediaより)